Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Лӧзмӧн коршаҥге

  • 1 коршаҥге

    коршаҥге
    Г.: каржангы
    1. бот. репей, репейник; сорное растение (кушкыл)

    Йӱр вашеш коршаҥге шагал пижедылеш. Пале. Перед дождём репей не так сильно пристаёт.

    2. перен. навязчивый человек

    Мый ончал толам: могай коршаҥгым почешет пижыктен толынат. К. Васин. Я схожу, посмотрю, что за навязчивого человека ты за собой привёл.

    3. в поз. опр. репейный, репейника; относящийся к репейнику, к репью

    Коршаҥге ӱй репейное масло;

    коршаҥге име-влак колючки репья;

    коршаҥге воштыр стебель репейника.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > коршаҥге

  • 2 коршаҥгывуйгайык

    коршаҥгывуйгайык
    зоол. щегол; певчая птица отряда воробьиных

    Коршаҥгывуйгайык коршаҥге кичкым кочкеш. «Пӱртӱс тун.» Щеглы питаются семенами репейника.

    Марийско-русский словарь > коршаҥгывуйгайык

  • 3 коршаҥге гай кержалташ

    коршаҥге гай пижаш (кержалташ, лияш)
    приставать как репей, надоедливо приставать, быть навязчивым, назойливым

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    коршаҥге

    Марийско-русский словарь > коршаҥге гай кержалташ

  • 4 коршаҥге гай лияш

    коршаҥге гай пижаш (кержалташ, лияш)
    приставать как репей, надоедливо приставать, быть навязчивым, назойливым

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    коршаҥге

    Марийско-русский словарь > коршаҥге гай лияш

  • 5 коршаҥге гай пижаш

    коршаҥге гай пижаш (кержалташ, лияш)
    приставать как репей, надоедливо приставать, быть навязчивым, назойливым

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    коршаҥге

    Марийско-русский словарь > коршаҥге гай пижаш

  • 6 коршаҥгыгайык

    коршаҥгыгайык
    зоол. коноплянка; небольшая певчая птица сем. вьюрковых

    Коршаҥгыгайык вич-куд йошкар тамган ошалге муным мунча. Коноплянка откладывает пять-шесть беловатых с красными крапинками яичек.

    Марийско-русский словарь > коршаҥгыгайык

  • 7 коршаҥге

    Г. каржа́нгы
    1. бот. репей, репейник; сорное растение (кушкыл). Йӱр вашеш коршаҥге шагал пижедылеш. Пале. Перед дождём репей не так сильно пристаёт.
    2. перен. навязчивый человек. Мый ончал толам: могай коршаҥгым почешет пижыктен толынат. К. Васин. Я схожу, посмотрю, что за навязчивого человека ты за собой привёл.
    3. в поз. опр. репейный, репейника; относящийся к репейнику, к репью. Коршаҥге ӱй репейное масло; коршаҥге име-влак колючки репья; коршаҥге воштыр стебель репейника.
    ◊ Коршаҥге гай пижаш (кержалташ, лияш) приставать как репей, надоедливо приставать, быть навязчивым, назойливым.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > коршаҥге

  • 8 коршаҥгывуйгайык

    зоол. щегол; певчая птица отряда воробьиных. Коршаҥгывуйгайык коршаҥге кичкым кочкеш. «Пӱртӱс тун.». Щеглы питаются семенами репейника.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > коршаҥгывуйгайык

  • 9 коршаҥге

    бот. репейник, репей (растение и колючка);

    иман коршаҥгебот. чертополох.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > коршаҥге

  • 10 коршаҥгыгайык

    зоол. коноплянка; небольшая певчая птица сем. вьюрковых. Коршаҥгыгайык вич-куд йошкар тамган ошалге муным мунча. Коноплянка откладывает пять-шесть беловатых с красными крапинками яичек.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > коршаҥгыгайык

  • 11 нуж-коршаҥге

    нуж-коршаҥге
    бурьян, заросли сорной травы

    Сад-пакчам от эскере гын, ужар шудо ден ал пеледыш коклаш нуж-коршаҥгат пошен кертеш. В. Косоротов. Если не ухаживать за садом, то среди зелёной травы и алых цветочков может разрастись бурьян.

    Сравни с:

    нужкарлаҥге

    Марийско-русский словарь > нуж-коршаҥге

  • 12 нуж-коршаҥге

    бурьян, заросли сорной травы. Сад-пакчам от эскере гын, ужар шудо ден ал пеледыш коклаш нуж-коршаҥгат --- пошен кертеш. В. Косоротов. Если не ухаживать за садом, то среди зелёной травы и алых цветочков может разрастись бурьян. Ср. нужкарлаҥге.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нуж-коршаҥге

  • 13 система Корша

    астр. Korsch system

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > система Корша

  • 14 система Корша

    <astr.> Korsch system

    Русско-английский технический словарь > система Корша

  • 15 система Корша

    Korsch system астр.

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > система Корша

  • 16 коршау

    I сущ.
    1) о́бруч, обво́дка

    мичкә корша́вы — о́бруч бо́чки

    2) перен. око́вы, см. тж. богау

    корша́у кидерү (салу) — надева́ть/наде́ть око́вы

    ••

    корша́у ату — обанкро́титься

    корша́у сугып йөрү корша́у — носи́ть решето́м во́ду, бить баклу́ши

    II перех.
    1) обноси́ть/обнести́, огора́живать/огороди́ть, окружа́ть/окружи́ть (изгородью, каменной стеной, пологом)
    2) диал. окружа́ть/окружи́ть, взять в кольцо́
    см. тж. чолгау
    3) диал. де́лать, сде́лать наве́с, покрыва́ть/покры́ть наве́сом (из жердей, соломы, брезента)
    4) диал. обшива́ть/обши́ть, обива́ть/оби́ть ( фанерой)
    5) диал.; см. коршаулау 1)
    - коршап кую
    - коршап чыгу

    Татарско-русский словарь > коршау

  • 17 тӱтанан

    тӱтанан
    1. с ураганом, бурей, метелью, вьюгой; ураганный, метельный, вьюжный

    Ӧрш ден коршаҥгывуйгайык гын лум тӱтанан кечыштат коршаҥгыште, коншудо але арымшудо коклаште жапым эртарат. «Ямде лий!» Снегири и щеглы и в метельные дни проводят время в репейнике, в кустах лебеды или полыни.

    (Автор) тӱтанан теле игечым сӱретла. «Мар. фил.» Автор рисует вьюжную зимнюю погоду.

    2. перен. бурный; связанный с бурными событиями

    Тӱтанан да вашталтше тӱня игечеш йоча годсо корнем тоштылак оҥаралтын. В. Колумб. В потоке бурных и переменчивых мировых событий моё детство отразилось по-старому.

    Марийско-русский словарь > тӱтанан

  • 18 тӱтанан

    1. с ураганом, бурей, метелью, вьюгой; ураганный, метельный, вьюжный. Ӧрш ден коршаҥгывуйгайык гын лум тӱ танан кечыштат коршаҥгыште, коншудо але арымшудо коклаште --- жапым эртарат. “Ямде лий!” Снегири и щеглы и в метельные дни проводят время в репейнике, в кустах лебеды или полыни. (Автор) тӱ танан теле игечым сӱ ретла. “Мар. фил.”. Автор рисует вьюжную зимнюю погоду.
    2. перен. бурный; связанный с бурными событиями. Тӱ танан да вашталтше Тӱ ня игечеш Йоча годсо корнем Тоштылак оҥаралтын. В. Колумб. В потоке бурных и переменчивых мировых событий мое детство отразилось по-старому.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱтанан

  • 19 Korsch system

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Korsch system

  • 20 Pro domo mea

    см. тж. Pro domo sua
    "В защиту моего дома"; обычно употр. в смысле: о себе, о своих личных обстоятельствах или в своих собственных интересах, в свою защиту или для себя, для домашнего употребления.
    Традиционное название произнесенной Цицероном после возвращения из изгнания речи [ Правильнее: de domo sua. - авт. ], в которой он потребовал признания незаконным постановления о конфискации его дома.
    [ Берлин ] скромно стоял во главе скромного государства и, находясь почти в центре его, был очень удобен в качестве административного распорядителя. Несколько скучный, как бы страдающий головной болью, он привлекал очень немного иностранцев, и ежели тем не менее из всех сил бился походить на прочие столицы, с точки зрения монументов и дворцов, то делал это pro domo, чтоб верные подданные прусской короны имели повод гордиться, что и их короли не отказывают себе в монументах. (М. Е. Салтыков-Щедрин, За рубежом.)
    Читала, конечно, "Исповедь" Толстого? Тоже старого культурно-общественного типа человек... Плоть от плоти нашей. Как художественно хорошо и как горько, исключая нехудожественный и неубедительный конец! Однако, довольно. Позволь еще раз разразиться стихами: мне ведь это тем извинительнее, что я только и пишу - pro domo sua:
    Как солнце мрачное осеннею порой,
    Нам радость светит лишь на час, украдкой, -
    И жизнь нам кажется мучительной загадкой.
    (А. И. Эртель, Смена.)
    Участь молодых деятелей науки пришлось разделить и старым. Скажу два слова о себе. Я нисколько не стесняюсь говорить pro domo sua. (К. А. Тимирязев, Наука и свобода.)
    Pro domo sua. Я написал несколько драм. И все-таки "мой театр" является довольно заметным на общем фоне. Я никак не могу пожаловаться на неуспех. "Королевский брадобрей" - одна из довольно часто даваемых пьес в наших агитационных театрах, рабочих, районных и т. д. "Фауст и город", поставленная сначала в Костроме, а затем в Петроградском Александровском театре, имела и там и здесь исключительный успех. "Канцлер и слесарь" был поставлен сначала в театре Балтфлота, а затем в театре Корша и опять-таки с успехом совершенно явным. "Оливер Кромвель" в Малом театре, судя по отношению публики к нему, является также безусловно удачной постановкой, что бы ни говорили отдельные критики. (А. В. Луначарский, Театр и революция.)
    Скажу сейчас и pro domo sua. У меня здесь есть знакомства, и со стороны многих лиц я встретил расположение, а у некоторых нашел и дружбу и охотно платил им признательностью. (Адам Мицкевич - Яну Чечоту и Томашу Зану, 5. (17.) I 1827.)
    Когда Золя высказывает какую-нибудь мысль - это всегда небескорыстно, всякий раз это защитительная речь pro domo sua. (Эдмон и Жюль де Гонкур, Дневник.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pro domo mea

См. также в других словарях:

  • Корша — Характеристика Длина 10 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Соть → Костромской залив Горьковского водохранилища (Кострома → Волга) Водоток …   Википедия

  • корша — бог пира Словарь русских синонимов. корша сущ., кол во синонимов: 2 • бог (375) • пир (47) …   Словарь синонимов

  • КОРША ТЕАТР — (1882 1932) крупнейший частный драматический театр России, основан в Москве театральным предпринимателем Ф. А. Коршем. Славился сильной труппой. На его сцене в разное время играли А. А. Остужев, Л. М. Леонидов, В. О. Топорков, Е. М. Шатрова, Н. М …   Большой Энциклопедический словарь

  • Корша (коммуна) — Коммуна Корша Corscia Страна ФранцияФранция …   Википедия

  • Корша театр —         Русский драматический театр, крупнейший частный театр в России. Создан в Москве театральным предпринимателем Ф. А. Коршем вскоре после отмены в марте 1882 монополии императорских театров, 1 й спектакль «Ревизор» Гоголя. К. т. славился… …   Большая советская энциклопедия

  • Корша Театр — (1882 1932), крупнейший частный драматический театр России, основан в Москве театральным предпринимателем Ф. А. Коршем. Славился сильной труппой. На его сцене в разное время играли А. А. Остужев, Л. М. Леонидов, В. О. Топорков, Е. М. Шатрова,… …   Энциклопедический словарь

  • Корша русский драматический театр — (в Москве) частный театр, открытый 30 августа 1882 г. Ф. А. Коршем (см.), сначала в наемном помещении, потом в специально построенном доме, в Богословском пер. Труппа театра на первых порах состояла из выдающихся артистических сил провинции и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Корша — м. Могилевской губ. — Рогачевского у.; около него, на р. Соже, пристань. В 1784 г. уже значилось местечком. Жителей 1268, из них евреев 932. Дворов 134. Православная церковь и 3 еврейск. молитвенных школы; училище, водяная мельница …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Корша театр — русский драматический театр в Москве частный театр, открытый 30 августа 1882 г. Ф. А. Коршем (см.), сначала в наемном помещении, потом в специально построенном доме, в Богословском пер. Труппа театра на первых порах состояла из выдающихся… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Театр Корша — Русский драматический театр Театр Корша Основан 1882 Художественный руководитель Фёдор Адамович Корш Содержание 1 История …   Википедия

  • Московский частный театр Ф. А. Корша — Фёдор Адамович Корш (10 (22) апреля 1852, урочище Белый ключ Тифлисской губернии 28 октября 1923, Москва) русский антрепренёр, драматург, переводчик; двоюродный брат Ф. Е. Корша. Содержание 1 Биография 2 Театр Корша 3 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»